Sherlock Holmes - Crimes & Punishments
Moderator: Bergmar Daghov
Der Grund dafür ist aber ja wohl unter aller Kanone... Es wäre also zu kompliziert, die Gesichter für die deutsche Sprachausgabe anzupassen. Wusste noch gar nicht, das sämtliche Filme auch alle noch einmal in deutscher Fassung gedreht werden. War dummerweise bisher immer davon ausgegangen, dass das gute Sprecher auch so hinbekämen, einen Schauspieler deutsch sprechen zu lassen.
Frodo lag mit dem Kopf in Sams Schoß, tief im Schlaf versunken; auf seiner weißen Stirn lag eine von Sams braunen Händen, und die andere ruhte leicht auf seiner Schulter. In ihren Gesichtern stand Friede.
Gollum betrachtete sie. Ein seltsamer Ausdruck zog über sein ausgemergeltes Gesicht. Das Flackern schwand aus seinen Augen, und sie wurden trüb und grau, alt und müde.
Gollum betrachtete sie. Ein seltsamer Ausdruck zog über sein ausgemergeltes Gesicht. Das Flackern schwand aus seinen Augen, und sie wurden trüb und grau, alt und müde.
- Bergmar Daghov
- Stammgast
- Beiträge: 2719
- Registriert: 20. Feb 2013, 00:52
Das ist sicher eine Ausrede. Bei Filmen wird das definitiv nicht gemacht, habe schon sehr viele Filme sowohl in Deutsch als auch Englisch gesehen und dass war immer der identische Film.
Bei Computer Spielen ist es sogar noch einfacher... tja da war ihnen einfach der Aufwand zu viel. Wobei das untertiteln sicher auch einige Stunden Arbeit macht und diverse Kunden abschrecken dürfte.
Da werde ich das Spiel wohl gleich in Englisch spielen und hoffen das es verständlich ist.
Bei Computer Spielen ist es sogar noch einfacher... tja da war ihnen einfach der Aufwand zu viel. Wobei das untertiteln sicher auch einige Stunden Arbeit macht und diverse Kunden abschrecken dürfte.
Da werde ich das Spiel wohl gleich in Englisch spielen und hoffen das es verständlich ist.
Habe festgestellt beim umschauen nach Adventures, nach meinem Neueinstieg, daß dieses Phänomen leider um sich zu greifen scheint. es gibt immer mehr Adventures mit nur englischer Sprachausgabe und deutschen Untertiteln - sehr traurig. Und für mich ein absolutes "no go". Gerade in Adventures, wo so viel gesprochen wird, ist es extrem wichtig alles zu verstehen. Ich möchte mich auf das Spiel konzentrieren können, und nicht auf Untertitel, um alles zu verstehen, da geht für mich die Atmosphäre flöten. Ganz gleich was es ist, und sei es das beste Adventure der Welt, ohne deutsche Sprachausgabe ist jedes Spiel für mich abgehakt.
Zuletzt geändert von April01 am 13. Feb 2015, 23:05, insgesamt 1-mal geändert.
Viele Grüße,
April01
April01
Wer ist online?
Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 34 Gäste